P,
Herefollowing is what I wrote to you when I heard you were looking for some theoretical gambol (tremble/tumble?) concerning my poetical invention, the Empty Moon, a 9-word variation on Jack Collom’s Lune. As the Lune’s 3 lines of 3 words, 5 words, 3 words, acts to translate the Haiku into a form more natural to English than the syllabic Japanese constraint—& it’s interesting to find how naturally one will find the insightful speech of others often breaking easily into a Lune—the Empty Moon’s construction of 3 3-word lines seeks a consistent relationship between the making of language & the dharma art concept elucidated by Chögyam Tungpa as approaching objects as they are. The truncation of the middle line marks an equivalence of each utterance & wants to make a poem that becomes—but is not capable of explicating itself.
The letter I wrote you meant to contain some formal tablature, but as you’ll note, it gets distracted by a bug & a poem & a loop, so here I’ll just express (but not really with the intention of explaining) what is not meant to be quite so complicated as it looks: the symbolism of the lines, acting as ciphers of the Heaven, Earth, Human principle of dharma art, conform to the planetary (or lunary)—Sun, Moon, & Earth, & can be applied in any order. The different configurations might express things as they are in somewhat different shades:
Earth-Centered
Blue Bob’s shoes
Miss them so
All the night
(Moon, Earth, Sun)
Sun-Centered
My music foot
At its heart
Pools its loops
(Earth, Sun, Moon)
Eclipses (Northern, Southern)
According to because,
Cloaked in opal
Wore an eye
(Sun, Moon, Earth/Northern Eclipse)
If there is an underlying principle delining what entails the distinctions between the symbols, I want not to say anything about it except that perhaps the earth line ought to feel like Earth & the sun line ought to seem like Sun & moon might ought Moonlike. You know where gravity has more sway, or light or phasing, orbiting, centering, pulling at your waters. These sorts of sensations might be at play, or you might not think about it at all. Really all you need is 3 & 3 & then 3 again.
But herewhat happened just then A spider surprised
Surprised me on
My stupid leg
I jumpt at
Stupid ol spider
Stupid jumpt away!
& Stupid forgot
What stupid was
Going to say.
3 words is
The first (simplest)
Thought in symbol that moves from
One notion into
Whole other notion.
One might say: 1 word rests 2 words move
3 go somewhere.
But I’m personally far less interested at the moment
in the movement itself than I am in this: “That is this. This in that. This becoming this. That, becoming, becomes. Becoming becomes this. We come in; we are this. We go out; we are that. We come in.”
Such are places Where our notions Bare us out. Bear us in. This is not A syntaxing jest Wherein the thought Must really sentence. As in this: “I am lost, We are found.” Where the verb Moves the subject To the state—Or in this: “You get moved, Chair falls over.” Where the verb Places a shadow Of the subject Within the state Into the state.
What happens here? It doesn’t matter, & it does.(First of all, Who really cares? It happens naturally. But it seems Like a place We can sit & we can Try & listen.)
—& also this: “Red red red. White white blue.”
—& also this: “Red, read blue, You blue bed!”
Here, color becomes Something like with, & you become A bare tenderness While nothing moves. Just so, this, if each line Is a becoming—in its form, An Empty Moon With 3 lines Makes 3 becomings, & so—superbecomes. A first fold If you will Of a notion (That of becoming Becoming a becoming).
This morning I was thinking of my brown umbrella as I was looking at it through my window with my coffee & my Cummings. Poem: “Puella Mea,” a love poem which buries icons of the lovely, lifts a little only a little a new possession:
Keep your dead beautiful ladies ,so it goes,
Mine is a little lovelier
than any of your ladies were.
& the poem points to flowers as a symbol for the timeless:
(a flower such as the world had
in Springtime when the world was mad
& Launcelot spoke to Guenever,
a flower which most heavy hung
in silence when the world was young
& Diarmuid looked in Grania’s eyes)
& how odd the flower is, as a thing to call “forever.” If an oak or a mountain had been there near our Diarmuid & his Grania then, we know, it would be still here today. But a flower will always die & her flower is a flower not an exactly thing what’s in the mad world. This new flower the poem makes a testament of, as both new & long dead, just like, alike. Somewhere in this is the dead become also new. But because because, the poem implies: change, it is the oldest thing the new becomes. The flower is. The flower was. It is the flower that was.
& I thought—to my umbrella out the window—I should come sit under you in your shade. So I did. & a spider on my leg wrote a letter in pure surprise.
To the Moon:
Phase is becoming.
Moon moves from
New to Full.
But the moon
really does nothing;
I fill it,
you move it,
we empty it.
We do this,
(have always done):
make the moon
be a thing.
Moon is not
anything at all—
Moon is empty.
Moved is moon
when we moondle;
we are moondling
when we move.
When we moon,
the moon moondles.
It is not, the Empty Moon—as a form—static in emptiness. Nor is it a brick pile awaiting your blueprint. An Empty Moon it simply asks that you fall into your nature as a writer, as a reader, as a human rea write being; as one who makes one’s moons & fills them without ever blinking. Fall & fill, as you will, any size room with a moon of any phase that you see. Not the time, nor ample space, nor materials around, for us to make each moon from its base to its tip, nor even try a little twist in the tale. An Empty Moon, well, it becomes.
Spider was found. I jumpt again, (I will not)
This time hanging but next time No reason to.
from my hair. I won’t jump I won’t jump.
So then why
in my nature
do I always?
Douglas Hofstadter studies video feedback loops to understand consciousness. Of the mind, to truly unbury—what we are: When one loop, as he observes, encounters the gaze of another loop, each loop incorporates into the other. So we know, one of another, by becoming other in a segment of our loop.
An Empty Moon
is a loop
& a loop
can be useful with our listening, with our looking.
Here, I am using Empty Moons to read poetry (but the form is pretty versatile. All you need to do is point at anything. Need not make).
A reading of/ the Cummings Poem/ that I mentioned:
[I like the way taking what is there & reading it for what seems there pulls out from, comes close to. For instance, it was nice to notice how the speaker’s love is mentioned first as mine, & lovely ladies ladies are a lovely are they lovely? The combinatories of the more prone-to-Moon gestures see how many times the flower is a flower, is frail, & such. & how she does not come in as some hyperbolic demolisher of the old beauties, but…just… perhaps a somewhat nicer than the great ones known to all. A little… The way what is, is. A comment may come from, but it is noticing, more than making much of. Noticing—but a little]:
Harum Omar & Master Hafiz
keep your dead beautiful ladies.
Mine is a little lovelier
than any of your ladies were.
Dead & little …only a little
Keep mine anys keep your dead
Of your were… beauty, & mine.
Ladies lovelier than
Ladies lovelier than
Yours or mine.
…with
April feet like sudden flowers
& all her body filled with May
& sudden flower
Filled with May
All her flowers
All her flowers
All her feet
All her flowers
All her flowers
Filled like feet
Like sudden feet
Like sudden feet
Her body filled
Her, all flowers Her, all flowers
& all feet
& all filled
& all filled
& sudden like
May with April
May with April
Like her feet,
Her sudden flowers.
so pure surprise
(it were so very new a flower
a flower, so frail so glad)
as trembling used to yield with dew so it were
so so frail
glad as trembling
glad as trembling
new with dew:
surprise a flower
surprise a flower,
so glad dew. so yield to
so yield to. so frail so
so very so
so very so
so were it a flower trembling
a flower trembling a flower used
a frail flower
a frail flower
trembling with surprise
a new flower a new flower
were so used
so it were.
Thus herendeth thus I offsignator,
,
P